+55 11 5908-8300

Interpretação simultânea, legendagem de vídeos, traduções técnicas?

Voltar
Interpretação simultânea, legendagem de vídeos, traduções técnicas?

Exige muito mais cuidado quando se trata do Alemão. Saiba mais sobre este idioma, tão recente quanto influente.

O alemão teve seus padrões linguísticos revisados pela primeira vez em 1998 e por isso é considerado um dos mais novos entre os 6900 idiomas e dialetos existentes no mundo. Atualmente, é a língua materna de mais de 100 milhões de pessoas, sendo considerado o idioma mais falado na Europa. Além disso, outros milhões de pessoas falam o alemão como língua estrangeira. Por que esse idioma tornou-se tão influente no cenário mundial, apesar de ser tão recente?.

O alemão teve seus padrões linguísticos revisados pela primeira vez em 1998 e por isso é considerado um dos mais novos entre os 6900 idiomas e dialetos existentes no mundo. Atualmente, é a língua materna de mais de 100 milhões de pessoas, sendo considerado o idioma mais falado na Europa. Além disso, outros milhões de pessoas falam o alemão como língua estrangeira. Por que esse idioma tornou-se tão influente no cenário mundial, apesar de ser tão recente?.
Desenvolvendo conhecimento nas mais diversas áreas, como ciências, literatura, filosofia e música, mas direcionando esforços principalmente às tecnologias de um amplo leque abrangendo quase tudo que o mercado mundial interessa-se em produzir e consumir. A Alemanha tem hoje uma das economias mais fortes do mundo, apoiada em um sistema bancário competente, em uma indústria forte e bastante respeitada pela orgulhosa confiabilidade conquistada.
Em Alemão foi escrita, por exemplo, a filosofia de Marx, Engels, Kant, Nietzsche e Wilhelm Busch, que influenciou todo o pensamento mundial no amplo espectro das ciências sociais e na forma de repensar a política e a administração. A Alemanha também revelou grandes autores como Goethe, Friedrich Schiller, Irmãos Grimm, Thomas Mann, Berthold Brecht, Hesse, Böll e Günter Grass que ainda hoje participam da construção do pensamento de povos. Assim como Albert Einstein, Gabriel Daniel Fahrenheit e Max Planck contribuíram de forma importante para alicerçar a motivação dos incansáveis pesquisadores de qualquer país.
Seguindo essa mesma linha, as famosas Normas Técnicas Alemãs, DIN, desenvolvidas pelo Deutsches Institut für Normung, determinam as melhores práticas, destinadas a definir métodos e processos, garantir a segurança e a qualidade em diversos setores da indústria, bem como da prestação de serviços pela enorme extensão de textos já desenvolvidos. Além disso, essas normas têm importante representatividade no cômputo da participação do idioma alemão no universo da literatura mundial.
Esse instituto alemão de normatização conta com 26 mil peritos que aplicam seus conhecimentos técnicos na formulação das propostas de padronização. A importância e eficiência das normas DIN resultam em um aproveitamento econômico em âmbito empresarial e público na Alemanha, estimado em 16 bilhões de euros anuais. A normatização é, sem dúvida, uma importante ferramenta estratégica de competitividade, pois promove o comércio internacional, impulsionando o crescimento da economia.
Depois de tantas citações relevantes, podemos concluir que não caberia um questionamento, mas sim uma exclamação no ‘olho’ dessa matéria, porque é realmente admirável que em tão pouco tempo já se tenha escrito tanto em um idioma tão recente. Por quê? Talvez a explicação esteja no fato de esta ser apenas mais uma façanha de um povo que construiu seu perfil de desempenho com disciplina, perfeccionismo e comprometimento com suas metas, deixando ao longo de sua trajetória exemplos a serem seguidos e histórias a serem copiadas.
Agora a questão é: por que é considerada uma língua extremamente recente? A explicação está em seu contexto histórico. Na época do Sacro Império Romano-germânico, a atual Alemanha era constituída por pequenos estados. Dessa forma, havia em cada região um dialeto diferente que não podia ser compreendido por seus vizinhos.
Em 1521, Martinho Lutero realizou a primeira tradução da Bíblia, que resultou na padronização da língua, uma vez que o dialeto apresentado no livro religioso se tornou oficial. O modelo proposto pelo teólogo deu origem ao alemão clássico, o Hochdeutsch, falado por todos e utilizado nos meios de comunicação.
As primeiras regras gramaticais e ortográficas só foram registradas em 1860, quando foi declarado um padrão oficial para o alemão. A próxima evolução do idioma consistia na revisão dos padrões linguísticos e isso só aconteceu em 1998.