+55 11 5908-8300

Google usa tradução para ganhar o mercado chinês

Voltar
Google usa tradução para ganhar o mercado chinês

Google usa tradução para ganhar o mercado chinês

A ampla superioridade do Google na internet existe em praticamente todos os mercados mundiais. Essa vantagem, no entanto, não ocorre na China. Lá, enquanto o Google detém 25,9% do mercado, seu correspondente Baidu (www.baidu.com) possui 60,1%, segundo dados da Analysys International (http://english.analysys.com.cn).

A ampla superioridade do Google na internet existe em praticamente todos os mercados mundiais. Essa vantagem, no entanto, não ocorre na China.

Lá, enquanto o Google detém 25,9% do mercado, seu correspondente Baidu (www.baidu.com) possui 60,1%, segundo dados da Analysys International (http://english.analysys.com.cn).

As explicações para a dominação do buscador chinês passam por diversos fatores, começando pela obtenção de resultados mais efetivos nas primeiras vinte páginas exibidas em cada pesquisa, até problemas básicos de Localização enfrentados pelo Google durante seu processo de tradução para o idioma.

Foi o caso da implantação da primeira versão chinesa do Google, o Guge (www.guge.com, já redirecionado para www.google.cn).

“Guge” literalmente significa “a canção da semente”, nome rejeitado por 84,6% dos chineses, segundo pesquisa local.

Em contrapartida, “Baidu” quer dizer “milhares de vezes” e vem de um antigo poema que os chineses prezam por simbolizar a conquista de um sonho. A escolha deste nome tão apropriado, principalmente pelo otimismo que evoca, é exemplo eficaz para demonstrar a eficiência do processo de Localização em relação a um dos aspectos que ele prevê.

No final de 2007, a China já possuía 210 milhões de usuários de internet, ficando atrás apenas dos Estados Unidos. E como a previsão é de que quadruplique esse número rapidamente, o Google se mobiliza para tentar ultrapassar o concorrente e garantir a liderança também no país mais populoso do mundo.

Além de reformular o site, respeitando a diversidade lingüística, o Google também está aprimorando sua ferramenta de tradução automática, o Google Translate, sistema cujos níveis de qualidade ainda são bastante controversos.

Numa iniciativa inédita, o Google também se associou à empresa chinesa Kingsoft e lançou um produto conjunto. O software de tradução gratuito, o “Google Kingsoft PowerWord”.

O novo produto oferece traduções em mandarim, japonês e inglês, incluindo algumas pronúncias em áudio. Tudo para atrair os próximos milhões de chineses que irão navegar pela internet.