+55 11 5908-8300

Desastrosa falha de “Transcriação” – a tradução especializada em textos publicitários

Voltar

Desastrosa falha de “Transcriação” – a tradução especializada em textos publicitários

Um vendedor de refrigerantes decidiu expandir seus negócios. Resolveu comercializar seu produto em Israel. Para divulgar sua marca, criou uma sequência de três cartazes para transmitir os benefícios de consumir seu refrigerante.

Um vendedor de refrigerantes decidiu expandir seus negócios. Resolveu comercializar seu produto em Israel. Para divulgar sua marca, criou uma sequência de três cartazes para transmitir os benefícios de consumir seu refrigerante.
 
Qual foi o resultado?
Desastroso! Alguns dos israelenses falam hebraico, um dos idiomas que são lidos da esquerda para a direita. A mensagem de sua propaganda foi: vejam o que acontece com quem bebe o refrigerante. Com certeza, nenhum consumidor diante do que entendeu, quis comprovar o resultado. E parecia tão simples...
A estória parece fictícia, mas pequenas e grandes marcas já cometeram equívocos desse tipo. Para evitar erros de estratégias no processo de internacionalização, é preciso realizar pesquisas sobre a cultura do país de destino e também contar com o auxílio de empresas de tradução e localização, que irão disponibilizar profissionais especializados para garantir o sucesso da operação.